
สุรปรีชา สุธรรม (โด่ง)
DEUTSCH
ภาษาไทย
นักแปลที่ผ่านการรับรองจากรัฐเยอรมัน มีอำนาจรับรองคำแปลภาษาไทย-เยอรมัน จากศาลเมืองฮันโนเฟอร์ | ประเทศเยอรมนี

เปลี่ยนนามสกุลหลังสมรส
จากประเทศออสเตรีย
งานบริการของเรา
บริการแบบครบวงจรให้
ขั้นตอนต่อไปนี้เป็นบริการแบบแพ็กเกจ แปลรับรองเอกสารใบสมรสออสเตรีย นำไปรับรองที่สถานทูตออสเตรีย กรุงเทพฯ และรับรองต่อที่กระทรวงการต่างประเทศ พร้อมส่งเอกสารที่ดำเนินการทั้งหมดทาง EMS กลับไปลูกค้า เพื่อนำไปเปลี่ยนนามสกุล บันทึกฐานะครอบครัว ฯลฯ
แปลเอกสาร
ใบสมรสออสเตรีย:
-
แนะนำให้ลูกค้าส่งใบสมรสออสเตรีย ฉบับอินเตอร์ที่มีหลายภาษาตัวจริงมาทางไปรษณีย์เพื่อดำเนินการล่วงหน้า จะได้ไม่เสียเวลา
-
ถ่ายสำเนาหนังสือเดินทางไทยฝ่ายหญิง และของคู่สมรสมาด้วย อย่างละ 1 ชุด
-
ถ่ายสำเนาบัตรประจำตัวประชาชนมาด้วย 1 ชุด
-
ใบมอบอำนาจ ไม่จำเป็นต้องใช้ครับ!
รับรองเอกสาร
ที่สถานทูตออสเตรีย กรุงเทพฯ:
-
นัดคิวยื่นใบสมรสที่สถานทูตออสเตรีย
-
ยื่นเอกสารคำแปลพร้อมใบสมรสออสเตรียตัวจริง
-
ระยะเวลาดำเนินการ: 1 วันทำการ
รับรองเอกสารต่อ
ที่กระทรวงการต่างประเทศ:
-
นัดคิวออนไลน์กระทรวงฯ
-
ยื่นคำแปลใบสมรสที่ทางสถานทูตออสเตรียรับรองมาแล้ว ไปยื่นรับรองต่อเป็นขั้นตอนสุดท้ายที่กระทรวงการต่างประเทศ กรุงเทพฯ
-
ส่งเอกสารทั้งหมดกลับไปตามที่อยู่ในประเทศไทยของลูกค้าทาง EMS
-
ระยะเวลาดำเนินการ 2 วันทำการ
บันทึกฐานะครอบครัว
ที่อำเภอหรือเขตตามทะเบียนบ้านของลูกค้า:
-
ลูกค้ายื่นคำแปลใบสมรสเยอรมันที่ผ่านการรับรองมาทั้งหมดให้เจ้าหน้าที่อำเภอ/เขต เพื่อขอบันทึกสถานภาพของตนเอง ต้องนำพยานไปด้วย 2 คน!
-
อำเภอหรือเขตจะออกใบบันทึกฐานะครอบครัว คร. 22 เกี่ยวกับการสมรส ออกบัตรประจำตัวประชาชนใหม่ ออกใบเปลี่ยนนามสกุล ช. 5 ไว้เป็นหลักฐานตามลำดับ
-
หลังจากนั้น ทำหนังสือเดินทางเล่มใหม่ได้เลย

บริการทุกขั้นตอน
-
แปลใบสมรสออสเตรีย แนะนำให้ลูกค้าส่งมาที่สำนักงานแปลฯ กรุงเทพฯ ล่วงหน้า
-
นัดคิวออนไลน์ และยื่นรับรองเอกสาร ที่สถานทูตออสเตรีย และกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ กรุงเทพฯ รวมค่าธรรมเนียมทั้งหมดแล้ว!
-
ส่งด่วนไปรษณีย์ EMS เอกสารทั้งหมดไปให้ลูกค้าตามที่อยู่ที่แจ้งมา เพื่อนำไปบันทึกฐานะครอบครัวตามลำดับ



